美国改革宗神学院教务长,新约教授罗伯特·卡拉博士(Dr. Robert Cara)最近有过一段三分钟的演讲,题目是《我怎么知道一段圣经经文的含义是什么??》(How Do I Know What a Bible Passage Means? 3/19/2019) 这个基督徒关心的问题,说浅很浅,说深很深。我们先为读者翻译这篇演讲,后面再作一些补充。
我怎么知道一段圣经经文的含义是什么?(卡拉博士)
如果你选我的课,在课程的第一天,我会先讲一大课释经学,让你能和我在同一个起跑点。然后,我会讲一课,叫做“经文含义是一个圆圈”。我会在黑板上画一个大圆圈。这是什么意思呢?和一个圆圈相对立的是一个点。我希望传达的意思是,经文的含义不限于一个小点。你读到一个段落,它包含不少内容,所以,你应该认识为一个圆圈:它的意义有一个中心,也有圆圈外围的信息。例如《罗马书》,对当时的读者来说,它含有原始的意义;对现代的读者来说,它又有今天的意义。所以,它有中心的意义,也有更重要的、从中圈直到外圈的意义。
为什么我这样想?因为它符合《威斯敏斯特信仰告白》(Westminster Confession of Faith)。这里我引用第一章6节:“上帝全备的旨意,与上帝自己的荣耀、 人的得救,信仰、和生活有关的一切必要之事,《圣经》都明明记载,或是可以用正当且必要的推论,从《圣经》引申出来。”(赵中辉译)
所以,圣经的意义,既有圣经字句外观的意义,也包含圣经所含的,正确、美好和必要的结果与指示。
那么,为什么我们认为这种看法是符合圣经的呢?是不是因为《威斯敏斯特信仰告白》说了算呢? 其实相反:是因为它(《信仰告白》)和圣经的教导是一致的。 请看圣经怎样解释自己。当我们读新约时,我们看到它引用旧约的经文。有时候,它引用圆圈的中心,并应用圆圈中心的信息。有时候它应用圣经的“指示”,或是“美好和必要的结果”。
举一个例子,在旧约记载的一些祭祀里,常用到一头羔羊。在新约中,我们看到,耶稣是上帝的羔羊。参考我们“点和圈”的读经方法,以点而论,我们在旧约中看到,一头羔羊就是一头羔羊,不会超越祭祀里用的一头羔羊。但是,从整个圈的意义来看,我们可以说,最终这个圈的中心说的乃是基督。在这段经文的外围,我们才看到这头祭祀用的羔羊。这个例子告诉我们,圣经不只是传达一个“点”的意义,也包含更宽阔的——“圈”的意义。
所以,圣经本身的“以经解经”的方法乃是“外围信息”加上“美好和必要的结果”。或者,用我的方法来说:一个圆圈。 所以,你读圣经经文段落时的思路是:什么是这段经文的中心?什么是这段经文的外围意义?意义乃是一个圆圈。
译者补充:
如果你选过卡拉教授的课,听过他讲的释经论,你就知道,以上他所讲的,简言之,就是我们通常说的“以经解经”的读经方法,以及“以基督为中心”的释经指导思想。
“以经解经”的读经方法
“第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的;因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出上帝的话来。”(彼得后书1:20-21)
所谓“以经解经”,包括多个方面。例如预表,有旧约预表旧约的,有新约预表新约的,更多是旧约预表解新约。例如引用经文解经,有旧约引用旧约的,有新约引用新约的,更多是新约引用旧约的。
举一个简单的例子。旧约圣经以赛亚书里,耶和华上帝声明:
“谁从古时指明?谁从上古述说?不是我——耶和华吗?除了我以外,再没有上帝;我是公义的上帝,又是救主;除了我以外,再没有别神。地极的人都当仰望我,就必得救;因为我是上帝,再没有别的(神)。我指着自己起誓,我口所出的话是凭公义,并不返回:万膝必向我跪拜;万口必凭我起誓。”(以赛亚书45:21-23)
新约圣经《腓立比书》里,保罗作诗歌颂耶稣基督:
既有人的样子,就自己卑微,存心顺服,以至于死,且死在S字J上。所以,上帝将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,无不口称“耶稣基督为主”,使荣耀归与父上帝。
我们要读懂保罗的话,必须要记得以赛亚的记载:上帝说,“因为我是上帝,再没有别的(神)…… 万膝必向我跪拜 ……。” 保罗两次引用《以赛亚书》这段经文(另一处是《罗马书》14:11),所以他说:‘叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,无不口称“耶稣基督为主”’。 对照这两段经文,我们立刻认识到,主耶稣是(万膝都必跪拜的)上帝!
研读保罗的书信时,我们注意到,保罗引用的旧约经文都来自旧约的希腊文译本(LXX)。保罗在写“因耶稣的名无不屈膝”这句话时,他引用了《以赛亚书》里“万膝必向我跪拜”这句话里面,希腊文原文完全相同的三个字:“每一个”、“膝盖”和“弯屈”。保罗刻意用了同样的、相应的这三个字来宣布,在以赛亚书年代,每一个膝盖都要向上帝弯屈;在保罗的年代,每一个膝盖都要向耶稣弯屈,因为“耶稣就是上帝”!
我们也注意到,圣经翻译很重要。保罗在对照新旧约是特地用了三个相同的字来表达“耶稣就是上帝”的真理。可惜的是,中文译者一番好意,求译文的优美顺溜,用中国诗词的“对立”来代替却忽略了原文的“对应”。这里,原文“每个 (every) 膝盖都要弯屈”先后译成“万膝必跪拜”和“无不屈膝”。前一句,“万膝”(all)与“无膝”(not every) 不但没有相应,反而是对立。后一句,“必跪”(must)与“不屈”(not) 不但没有相应,反而是对立。这一改,“以经解经”的效果就淡化了。
参考:在整本圣经中看到耶稣(耶稣降生的预表:新约隐藏在旧约中, 旧约展示在新约中)
“以基督为中心”的指导思想
人类的历史就是上帝救赎人类的历史。每一个罪人的灵魂得到救赎,百分之一百,唯靠耶稣基督S字J的救恩。整本圣经所教导的,就是这个真理。
我们读圣经,无论是预表耶稣的旧约,还是记载耶稣事迹的新约,都应该从圣经的故事或教导中联想到上帝儿子耶稣基督的救赎。
耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。(希伯来书13:8) 除祂以外、别无拯救.因为在天下人间、没有赐下别的名、我们可以靠着得救。(使徒行传4:12)
如今,那些在基督耶稣里的就不定罪了。因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。律法既因肉体软弱,有所不能行的,上帝就差遣自己的儿子,成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案 (罗马书8:1-3)。
上帝使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在祂里面成为上帝的义。(哥林多后书 5:21)
唯独耶稣!唯独S字J!唯独基督的荣耀!
19世纪着名布道家司布真(Charles Spurgeon,1834–1892)有一次引用了《罗马书》的一段经文:“你若口里认耶稣为主,心里信上帝叫祂从死里复活,就必得救。因为,人心里相信就可以称义,口里承认就可以得救。经上说:“凡信祂的人必不至于羞愧。”(10:9-11)
司布真接着说:经上没有说,“凡十分之九信耶稣,另外十分之一信自己的人”(必不至于羞愧)。 没有!“凡信祂的人”,单单要信祂。耶稣永远不会是救主的一部分。我们绝对不可以依靠我们希望(自己)将来能做的一部分,也不可以期望什么外来礼仪的功效。不可以!信心必须“在祂身上”(“on him”)。(史布真讲道集36:281)