耶稣回答说,我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。--约翰福音3:3
耶稣说,我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。--约翰福音21:5
“重生”是什么意思呢,“重”就是“再”的意思。一个人以前作过一件事,现在他再作,我们就说重作。比方说一个人在若干年前曾到过一个地方,现在他又来到这个地方,我们就说他“旧地重游”。“生”这一个字在中文有许多的意思,就如“生产”,“生长”,“生命”,“人生存”等等。但这里所说的“生”乃是“生产”的意思。
那样,我们把“重生”这两个字放在一处,就是“再生产一次”。每一个人都曾经过一次的生产。当他乍出母腹呱呱落地的时候,那是第一次的生产。每一个人都必须经过这第一次的生产,然后方能进入这个世界,方能成一个人。但他要进入神的国,要成为神的孩子,却非经过第二次的生产不可。因为主耶稣的话明明说,“我实实在在的告诉你,人若不重生就不能见神的国。”
必有人在听见这话以后要十分惊异地问道,“人怎能再生产一次呢?这样大的一个人还能回到母腹中再生一次么?”人发这样的问题本是不足为奇的。当日与耶稣谈话的尼哥底母听见耶稣讲论重生的道理,也曾发过这个问题说,“人已经老了,如何能重生呢?岂能再造母腹生出来么?”“重生”的道理本是我们从来未曾想到的,乃是神的一个大奥秘。若非主耶稣清清楚楚地解明,无论什么人听见“重生”这句话都不能不如同落在五里雾中一样。
主耶稣怎样回答尼哥底母这个问题呢?
祂说,“我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。我说你们必须重生,你不要以为希奇。风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的也是如此。”(约翰福音3:5-8)。
祂叫尼哥底母知道,重生并不是进到母腹中,然后从母腹中再生产一次。这样的生产纵使再有几十次几百次,仍是毫无补益,因为“从肉身生的就是肉身。”重生不是从肉身生,乃是从“水和圣灵”生。
这里所说的水不是物质的水,乃是指着神的道。我们都知道一切有生命的物都不能离了水:照这样,属灵的生命也不能离了神的道。我们又知道水能洁净一切污秽的东西;照这样,神的道也能洁净我们心身一切的污秽。圣经中用水代表神的道真是最合宜的。(以弗所书5:25-27,约翰福音15:3)。
圣经中又有两段话清清楚楚地告诉我们这里所说的水是指着神的道:
我亲爱的弟兄们,不要看错了。各样美善的恩赐,和各样全备的赏赐,都是从上头来的,从众光之父那里降下来的,在祂并没有改变,也没有转动的影儿。祂按自己的旨意用真道生了我们,叫我们在祂所造的万物中好像初熟的果子。(雅各书1:16-18节)
你们蒙了重生,不是由于能坏的种子,乃是由于不能坏的种子,是借着神活泼常存的道。因为凡有血气的尽都如草,他的美荣都像草上的花。草必枯干,花必凋谢;唯有主的道是永存的。所传给你们的福音就是这道。(彼得前书1:23-25)
第一次的生产是从肉身生的。肉身是污秽的,必朽坏的,所以凡从肉身生的也是污秽的,必朽坏的。第二次的生产是从神的道和神的灵生的。神的道和神的灵是圣洁的,是不朽坏的,所以凡从水和圣灵生的也是圣洁的,是不朽坏的。“从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。”
有人说:“重生这种说法并不是说真有一次生产的事实,不过是一个比喻,表明一个人悔悟以前的罪恶,决定心志要作一个好人,并且他真能洗心革面,痛改前非,这种心志和行为正好像一个人又重新生产了一次一样。先哲所说:‘从前种种譬如昨日死,以后种种譬如今日生,’也就是这个意思。”
说这种话的人明显有两个极大的错误:
第一,他们擅自更改了主耶稣所讲的。主耶稣未曾说重生是个比喻。他以第二次的生产为一件事实,如同第一次的生产是一件事实一样。如果我们以第二次的生产为一个比喻,那样第一次的生产也必是一个比喻了。请问这样的说法通不通呢?假如有人告诉你说,你的一个朋友在昨天晚间生了一个儿子,你便问他说,“这是一个比喻呢,还是一件事实呢?”你想这个问题是何等没有理性又是何等可笑呢。再比方说有一次你向人述说你的履历,你述说你在某年某月某日生在某地方。听见的人便向你发问说,“那是一个比喻呢,还是一件事实呢?”请问你要怎样回答这个问题呢?你一定要笑那个发问题的人,说他是患神经病的。好了,你既承认第一次的生产是一件事实,怎么能说第二次的生产是一个比喻呢?
说这种话的人的第二个错误就是他们完全弄错了“生”的意思。一个小孩子生出来,乃是被他的父母所生。他不能生他自己。这样,一个人被重生也是如此。他是被神所生,他完全处在被动的地位。若照上面所提的那种说法,说一个人洗心革面痛改前非就是重生,那便是说他重生了自己。我们走遍天涯海角也不会找出“一个人生他自己”这种怪事来。不错,一个人必须痛心悔改信靠耶稣,才能得重生。但我们当知道那是得重生的条件。一个人履行这个条件,神方能借着道和圣灵生他。痛心悔改这件事是我们作的,生我们这件事乃是神作的。若说痛心悔改方能得重生,这话是对的。若说痛心悔改就是重生,这话便全盘错误了。
必有人说,我们承认第一次的生产是一件事实,因为我们看见了那件事实。我们看见一个产妇在产房生育。我们又看见了一个几磅重的婴儿呱呱落地。但我们从未曾看见过一个人怎样得重生,也未曾看见过从水和圣灵生的那个人。没有看见过的事怎能说是事实呢?
真的么?没有看见过的事便不能是事实么?我们中间有谁看见过神呢?有谁看见过主耶稣呢?有谁看见过圣灵呢?有谁看见过天使呢?又有谁看见过魔鬼呢?我们虽然未曾看见过神,但仍确信有神;虽然未曾看见过主耶稣却仍信有耶稣;虽然未曾看见过圣灵,却仍信有圣灵;虽然未曾看见过天使与魔鬼却仍信有天使与魔鬼;就是因为这些都是属于灵界的。物质界有许多的事实。灵界也有许多的事实。不过因为我们现今处在物质界内,我们的身体和眼睛也都是属于物质界的,所以不能看见灵界的事实。圣灵是确实有的,一个人从水和圣灵生也是一件真确的事实,不过这都是我们属物质的眼睛所不能看见的罢了。
又有人要问说,重生既是一件事实,那样必定有一个新生出来的人了。但是那个人在哪里呢?我们要回答这个问题说,是,实在有一个新生出来的人;圣经中称这个人为“里面的人”同时称那第一次所生的人为“外面的人”。容我们读经上的话:
“所以我们不丧胆;外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。”(哥林多后书4:16)这一节经文在中文的译本有两个错误:第一,这一节经文在(原文希腊文)有一个“人”字,在中文的译本把它译作“体”字,第二,中文的译本加了一个“心”字,是原文里所没有的。这一节经文在原文是说,“所以我们不丧胆;我们外面的人虽然毁坏,里面却一天新似一天。”前一句说“外面的人”,后一句说“里面的”。后一句虽然没有“人”字,但对照上面的意思,也可以清楚看出它的意思是说“里面的人”。所以英文的译本就在后一句当中“里面的”以后加上一个“人”字,在这一节中我们清楚看出信徒的两个人。一个是“外面的人”,他是从肉体生的,是显于外的,是看得见的。一个是“里面的人”;他是从灵生的,是隐于内的,是看不见的。可惜在中文的圣经译本竟把这“外面的人”译作“外体”,又把这“里面的人”译作“内心”,以致这一节中很重要的一样真理竟被掩藏起来。
除去以上所提的一节经文以外,还有两处经文提到这“里面的人”,可惜这两处经文在中文的译本里也都没有按着原文的意思译出来。这两段经文中的一段是罗马书七章二十二节。在这一节中“里面的人”中文译本译作“里面的意思”。另一段是以弗所书三章十六节。在这一节中“里面的人”中文译作“心里的力量”。其实“内心”,“里面的意思”,和“心里的力量”,这几个名词在原文里都是“里面的人”。这“里面的人”是神所生的,所以他“喜欢神的律。”(罗马书7:22)他与那“外面的人”是绝不相同的,所以“外面的人”虽然因为经过种种苦楚患难渐渐毁坏,“里面的人”却因此一天新似一天。(哥林多林后书4:16)但这“里面的人”也能因着种种原因变为刚强或变为软弱,所以使徒求神“按祂丰盛的荣耀,借着祂的灵,”使信徒“里面的人刚强起来。”(以弗所书3:16)